On this page
decision and of doubt with which Mr . Good expresses himself in this part of his Dissertation--v . g " it seems clear—it seems evident— itproves obviously" ! He quotes ch . xv . 18—22 . xvi . 22 . xvii . 'l- xvii . 11 . xxx . 24 , 25 , as the
principal passages " against the existence ^ of a future life , " But then he adds / immediately , " all these passages rather refer to an insensibility or dissipation of the soul upon death , than to the question of a re-existence at some future period : and hence they cannot strictly be said to annihilate this latter doctrine . " Now ,
after reading again and again the abovementioned texts , we can discern in them no traces whatever of the distinction which Mr . G . finds it so convenient to suggest . The holy sufferer speaks of the hope of man as destroyed : and though he wishes to retain it , yet he knows that thus much is beyond his power ,
" Yea , my hopes !—» who shall point theni out ? To the grasp of the grave must they fall a prey . " We are next referred to ch . i . 5 .
xlii . 8 , 9 , as texts in which are developed " the propitiation of the Crea tor , in the case of human transgressions , by sacrifices , and the mediation and intercession of a righteous person , " These passages we have , accordingly , examined with great attention : and in the former we meet
with a record of the fact that Job ' s parental affection and habitual piety induced him to offer sacrifices every day for his children ; while from the other we learn that , at God ' s command , he presented intercessory prayers for his three friends , who , however , were specially directed to bring with their
own hands a prescribed sacrifice . In these instances there was nothing of p ' ropitiationand mediation , in the sense ih which the words are commonly understood . We may as well conjecture that sacrifices were symbolical of Divine mercy as that they were either propitiator ?/ or vicarious .
On reading B ^ r . Good ' s introductory Dissertation , we have frequently wished that the provinces of the translator of the scriptures and of the doctrinal expositor of them , Were considered as distinct ; the correctness attd fidelity of & ver&oti ot these
writings being unavoidably affected in some degree by the preconceived idea of their containing passages from which certain doctrines may be learned in the way of inference " and deduction . We shall weigh the intrinsic merits of the translation before us with
its pretensions . Mr . Good assures his readers that he has not been " a niggard in labour ; " and we believe him . We admire his industry and ardour , his attachment to scriptural criticism and oriental learning . Hi « views of the manner in which th «
book of Job should be rendered from the original , are enlightened and correct ; and , if he has not uniformly succeeded in exemplifying them , It must be remembered that he could command only a few hours in every week ( actively engaged as he is in
the duties of his profession ) for the execution of his task . Upon our can * dour and forbearance he possesses a yet stronger claim ; inasmuch as he never treats preceding or his contemporary labourers in the field of sacred literature with arrogance and
illiberality . If we think him sometimes unduly confident in his positions , and sometimes inaccurate in his reasonings , we have , nevertheless , the pleasure of observing that he uniformly avoid * offensive and personal strictures upon those who dissent from his conclusions .
The style of his Dissertation might be improved . But we content ourselves with pointing out one mark of haste . In page xxiii , Mr . G . speak * of the goad as passing into the soul of
Job , yet not poisoning it . The metaphor is incongruous . We would attempt to give it consistency , were not our translator an enemy to the conjectural perhaps in matters of verbal
criticism ! Some of the Hebrew words which he takes occasion to cite in his introductory Discourse , are wrongly printed . Are these errors attributable to the distance of Broxboitm * from
the metropolis ? Reviewers and their readers will be somewhat deficient in experience and in charity , if they cannot allow for typographical mistakes flowing from this source .
* This work issues from the Brotboum pre $ 9 in Hertfordshire .
Revieio * —Good'i Translation of the Book of Job . 53
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Jan. 2, 1815, page 53, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1756/page/53/