On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
other reasons , because " it is the judgment of Protestants as well as Catholics , that salvation may be had in the faith of the Roman church ; but none besides Protestants are of noinion that it may be had in another
relig ion / ' Thus orthodox Protestants invite to their communion those who otherwise , without doubt , shall perish ever lastingly - E > ut wno art tnou tnat judgest another man ' s servant ? The three annexed papers shall be described in the following number . VERMICULUS .
Untitled Article
of them , they are more fortunate than myself . But whatever ideas they may obtain from it , I will venture to assert they will not be such as Walton meant to convey .
The Chaldee Paraphrase , w e are rightly told , was made by various authors , but of these no more than three are mentioned . Why has Philo-Biblicus stopped short in his account * and given no hint of the translation of any other books than those of the
law and the prophets ? Must we suppose that he was deterred by the appearance of difficulty in the succeeding sentences in his author j and that he did not know the meaning of the terms Hagiograplia and Megilloth ? Not one half even of the little which
Walton has said in this place concerning the Targums , is given by his pretended translator . No one can read the last sentence in the account of the Ethiopic version , without supposing that in the
New Testament it has followed the Vulgate , ( of which , by the bye , not a word is said in this professed account of ancient versions ) although Walton has carefully stated that its agreement with the Vulgate serves only to showthat both versions followed the same
Greek copies . The Armenian version was but little known when the London Polyglott was published . Nine years afterwards , when Walton was no more , the first edition of this version was priuted at Amsterdam . The history of the version is now pretty well known , and it is only trifling with your readers , Mr . Editor , to present them with a bad translation of a necessarily-imperfect account of it , extracted from the Prolegomena to the Polyglott . This , however , would have been more tolerable , had not Philo -Biblicus done
all in his power to injure the reputation of that learned and excellent man , whose words he pretends to translate , by ascribing to him such a remark as the following : " without the assistance of another copy , they "
( i . e . the Arminian gospels m his possession ) " could not be engraven on types . yy Whoever heard of such engraving ? or who could suppose it possible for any one to undertake to write about the ancient versions of
the Bible , who cannot properly render the simple phrase , typis imprimi ! Walton , studying brevity in his 5 th
Untitled Article
Strictures on the Translation of Walton ' s Prolegomena . 151 "
Untitled Article
Sir . March 8 th , 1815 . FEELIN G no small degree of interest in the credit as well as the diffusion of Unitarianism , I cannot
express the mortification I experienced when I perused the paper signed Philo-Biblicus ( pp . ^ \ , 32 ) . Pardon me , Mr . Editor , if I hold you not altogether blameless for admitting a communication so very imperfect
and faulty . Your valuable Miscellany is read and scrutinized by our adversaries , who will gladly take occasion from such a production ( and well they may , if it is to be regarded as a specimen of our attainments in biblical
criticism ) , to deny us even the scanty portion of learning for which some among them , though not without reluctance , have given us credit . A brief account ( I do not mean one that
shall occupy no more than half a page ) of the versions , both ancient and modern , might very properly find a place in the Mon . Rep ., and would , I have no doubt , be at the same time
interesting and useful to many of your readers ; but he who should undertake to furnish such an account ought to be able to translate a Latin sentence , and to extend his investigations beyond the rapid sketch contained in the 5 th of the Prolegomena of Walton . To this task , therefore ,
your correspondent Philo-Biblicus is ^ together unequal . To convince you ° f this , to put you upon your guard agamst any futi-re communications under that signature , upon such sub - Jects » and to show that such ignora as be has betrayed will not pass current amongst Unitarians , 1 submit lo you the following remarks . * he whole history of the Septua-* "jt is comprized in two short senuces , and if any of your readers can •^ *«* y distinct ideas from the last
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), March 2, 1815, page 151, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1758/page/23/
-