On this page
-
Text (1)
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
the Irish and Welsh are in a manner the same language— -like the Saxon and English—both . being of the ^ f ^ ^ yy ^ i ^ jg ^ ltic , I was induced to consult Richards ' s Antiqirae Linguae Britannictae Thesaurus , where I find Orian and Oriain , tide Gawri , ( Jofiain , Hebi ^ Sbp ^ V td ^ ry ( in the sense of praying or crying to the Lord ); and on turning to Dr . Davies's Linguee Brkahnicae Rmtimsdtav 1 621 , ^ I see tha t" the third t > erson ? plural of the preeterfeettease f to
Qwfe < mvaMiiBiitk ^ tooi ^ cording Richards , is specMudovispott ^ hmxA teladdUtonaf ^ fey > whi € Ht thebW ?_ kh ibr _ x > a phu ^ siibstkntive ; and Pkralia adjertiv eadem fere vomlium € t dipthongorum mutatione , qua plurales subsfairtiv ^ laimJj J ^ muBt supposethat Brithor Brithanai means Britons ; Bychedj accoidingi toKRicbards , means thirst { from the Heb . ) , and jnay give , perhaps , S ^ oedv as a plural ; euroi is a Greek word , but euro in Welsh h mMi
and what appear to be nominative cases in the passage quoted , are formed pagsiyjiabeora&Bg to the j _ atin , and partly according to the Greek idiom . And it will be hoticed , that not only the Irish and Welsh , but the Greek and hMnpf&srtell as the Sanscrit , are all of Celtic origin . Though , therefore , lifei'WilMaEtoiinmy , for aught I know , have been correct in saying there was ndt /^ wordi of-Wels h ( meaning thereby , pure modern Welsh ) , I think that he ^ oes too iaii . at least in saying , there is nothing like Welsh in them .
" -xDtsdQtaifcsp iaMs Grammar , which I have had occasion to consult , seems to >« jielitri ! i » i 0 tbeplanguage of the Welsh had never undergone any alteration , but was , like the Hebrew , simple , and in its simplicity had been fixed and permaBefltj an ^ Mri W 4 iliams seems to think that the Welsh was a primitive , original laiigiic ^ e , 'and tfeat the Welsh were like the Athenians in their 0 dBntry , th 6 native , tyvpf ivsu ;; inhabitants of the place . ;
ejjiieidik' (^? these offinions * however , is capable of proof , nor indeed appears t $ / be Jteieiii ^ And ^ \ ii reality , Dr . Davies seems to bear testimony against hiansfil ^ in te Preface to his own Grammar : and Mr . Williams speaks somewliece ^ the Welsh shaving been corrupted by the Irish * » i » i , - [ The ^ aost common belief with the learned ( and it seems the most probable opj » i < in ) < is , thatVVato wias colonized from the East ; to this their uame , Cy 5 mrii /^ ev naoie , of their language , Cymraeg , and some of their aneifint reiigiows opinions , particularly that of the metempychosis , seem to bear thffrkekr 6 st tMtiTijony . QM Taliesia , called die Prince of the Welsh Bards , of ¦
^ sseiits ; the oriental descent his countrymen . * ,. ' ., n-w wl Aomfore waanot so startled , I confess , as Mr , Williams was , at : die suj ^ psssd S ^ mQixt lines which were found among Taliesio ' s Poems ; and , irideedy had got together a few facts , and conjured up a few fancies * tfco account for the pheaorruenoa . But as the matter turas out , no rocrro is left eitherior . feftcies-orfacts . ,. . / f- .. _ at
. ) Tjba > o » ljriway ^ then , left to solve Mr . WiUiams ' s difficulty , ^ for I feast know no other , ) is to admit that the aforesaid supposed Saaamt is indeed W ^ teh in flonte v ery < 5 orr « pt € ( i or very antiquated state : foe kiisdiflkuli to b ^ ksrepdvitil-ip r ^ ^ Vi ^ that the old Bri tish langi » ge neve r unQeintEiit raity < ihvki \ ga ; fluicl it biehear ^ I < thiok , that our bard brings > o _ rt : ajc ^ dusibxiitob direct amd g ^^ ral ^^ t ^ there is notlncg like Welsh in the ateve ^ me » lioaoij Jine ^?^ the triuWr of Horace wriB fwohabiy apply ^ tp onef jwri / of tht iaiigifegei / of this islatid , thq finglifih , asitdkl to theother : livm ** /<» . yvi ¦ * ¦ fit ilA'iY / _ AVl vtini-i ^ if ai rn'iv . r ¦ " A )\> ,. _ > y .- . f 1 mx . , ?»)"¦! J \ n : : •^ tt-i ) t > tiLi
W W&M ^ asywHyiSf ju ^^ kw _ Jiigtiblrtrit ) a bis ^ iididb < tijO «^/ i ^ tfw ?^/ l odi ir > di , rjdnr 3 an »
Untitled Article
TulkfinWtPoMs : 739
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Oct. 2, 1827, page 739, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1801/page/27/
-