On this page
-
Text (1)
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
felicitous translation of this admirable scene , xvMch will be ( bund among the posthumous poems of Skelley . It is a more successful work than the version of the prologue . W& have not compared it so closely with the original as to be justified in saying that it is perfectly correct . It has a greater merit than verbal accuracy : it has been conceived in a congenial spirit , and this has renwired occasionallv imitation rather than
translation . The machinery of this witch scene is that of the popular superstition of the middle ages , and a northern climate - Its character is grotesque horrpr ; but we are not learned enough in necromancy to see the propriety of every fantastic incident . It ends with an intermezzo , the
JWalpwrgisnacht Traurn , the May-day night dream , or Oberon and Titania ^ s golden marriage ( festival of fiftieth weddingday ) . It is personal , modern , and tame , compared with the preceding . We have the fairy family , and all sorts of fantastic personifications , with occasional strokes of local and personal satire . ~
The drama returns to real life ; but the incidents are too unconnected to allow of strong sympathy . The brother of Margaret had b , een murdered before by the hand of Faustus , though involuntarily . And now Margaret is in prison , condemned to die , as it seems , for the murder of her child . Faustus has access to her—the scene is excessively painful—it goes beyond the licence given to poets in the accumulation of horror , or would do so , but for the finale . Margaret resists the enr
treaties of her lover tQ unite herself with him again . And when Mephistopheles comes to bear away Faustus from the prison , and of her exclaims , ' She is condemned V a voice from above is heard—* She is saved ! ' Thus ends the first part . There was then a pause ; and it was some years afterwards that Goethe published the intermezzo which now appears in the fourth volume , entitled Helena . We have above extracted from
the introduction to this intermezzo , Goethe ' s own explanation of Fausfs character—he proceeds to remark on what had followed the publication of the first fragments : — - * My plan was approved of , and men of superior qualities * studied and commented upon my text , which I thankfully acknowledged . But this surprised me , that those who undertook to continue and complete my fragment should not perceive ( what yet lies so near ) t ] bat a
second part must nse altogether above ttje miserable sphere hitherto occupied , and that such a man must be led int 9 jjigber regions by the &u \ q { n , obler being / 5 . 1 ^ Jde ^ i * H P sec ret , in J-he , fiop . e that I might ^ yse ^ f finally bring my wpr ] k to jts conclusion . ' / ffce gre $% chasm b , efjyee . n the <\ yoe £ ul termination of the first parj an ^ Lthg a , j 3 peur aj ^ c $ ' of a Gj- £ ci » ii heroine stttl remains unfilled up , — - ' * Bohmk i Beriin , 1894 . JOin $ ematm t Tragedy . 1815 .
Untitled Article
& 9 GtethJ * Works .
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Nov. 2, 1832, page 750, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1824/page/30/
-