On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
Mr . Wallace ' s Remarks on Isaiah ix . 6 , 7 . No . II . IN some former remarks upon Isaiah ix . 6 , 7 , ( pp . 21—24 , ) it was shewn that the date usually assigned of
as the ^ period Hezekiah's birth is erroneous , and that he was probably born in the year B . C . 741 , that is to say , about one year after the delivery of * the prophecy . I shall now € nter
upon a critical examination of the passage ; and shall endeavour to make it appear , in a future communication , that the terms of the prophecy were strictly fulfilled in the person of He * - zekiah and no one else .
** Unto us a child is born ; unto us a son is given : and the government shall be upon his shoulder /* From this description it is evident that the child was to become , not figuratively but actually , the future ruler of the
Jews * By " the government" is meant 4 i the ensign of government ; the sceptre , the sword , the key , or the like , which was borne upon , or hung from the shoulder /* ( See Lowth in
loc . ) There is great difficulty iti rendering the words which immediately follow , and , judging from the various translations of this passage which are found
in the Ancient Versions , it would appear that these words have from the earliest period been involved in considerable obscurity . The following is th £ authorized version : ** His name
shall be called Wonderful , Counsellor , the Mighty God , the Everlasting Fatter , the PHnce of Peace /* In the epithets Wonderful and Counsellory separately considered ^ there is
nothing to call forth particular attention , similar epithets being frequently applied as proper names , both in sacred arid profane' history . One of the sons of Reuben * for instance , is called Phallu ox Wonderful ) ( Gen . xlvi » i ) )
Untitled Article
and Aristobulm ( Best Counsellor ) \ % ^ k name which is familiar to every reader of Jewish history , Thfe most ; celebrated Hebrew scholars , however , havie felt at a loss in what manner to translate this passage : " The word fc ^ a , "
says Dodson , " being an adjective * cannot properly stand alone ^ and , as it is placed before the word ftfV it cannot , according to the rules of the Hebrew grammar , be joined in construction with it , though these words
have been often 30 connected , and particularly by Coverdale , whose version * printed in 1550 , is , * The wonderous gever of counsayl / " Now , whenever a difficulty of this kind arises in the Hebrew text , recourse must
first be had to the evidence of manuscripts : if these afford no light , the Chaldee Paraphrases arid Anoint Versions must be consulted : atid , if the difficulty still remains , we are at liberty to call in the aid of critical conjecture . This liberty , however , should be exercised with extreme
caution , and resorted to only when every other source of information fails * As I have no means of consulting a copy of Kennicott ' s Hebrew Bible , or De Rossi ' s Various Readings , I am , of course , unable to state positively whether any reading has yet been found
winch would clear tip the difficulty '; but I think I may venture to assert , with some degree of confidence , that , if any such reading had existed , it would long since have been withdrawn from its concealment , and emploved
in the elucidation of this confessedly difficult passage of Scripture . Till such reading , therefore , is actually produced , 1 shall take it for granted that there is none , and proceed now to examine the Chaldee Paraphrases and Ancient Versions . But the
Paraphrases , in the present case , furnish no information , and the Versions none which is at all satisfactory . Jerome , in his Latin Translation , commonly called the Vulg&te > evidently conscious of the difficulty of the passage , has translated the words literall y ^ and ia
the very order in which they stand in the present Hebrew text ; thus , kaving the difficulty precisely as he found it * : In the Septuagint these words are translated , Meyochyq j 9 # Mc ocy < yeko ^ Messenger of the great design . Bat this rendering , which is likewise found in QnV en , Tertullian and NovatiarH
Untitled Article
opposition , I conclude , that personal li-; bertyy in its iseveral branches , is still protected by all its ancient : legal securities , ; and that , iu this essential point , the principles and practice of the constitution
have suffered uo corruption * Indeed , the last permanent alteration . connected with this subject , was the one effected , at the instance . of Mr . Fox , in the law of libel , and was highly favourable to liberty . "Pp , 23 6—239 r
Untitled Article
94 JM 3 r * Wallahs Remarks on Isaiah ix . -6 , 7 ±
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Feb. 2, 1824, page 94, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2521/page/30/
-