On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
Notes on Passages of Scripture . Sept . 2 , 1824 . — - quemadmodum Vina quse sub primam £ aicationem molliter defluunt , sunt suaviora quam quae a torculari exprimuntur ( quoniam haec ex acino et cute uvae aliquid sapiant ) , similiter salubres admodum ac suaves sunt doctrinse quse ex Scriptuiis leniter expressis emanant , nee ad controversies aut locos communes
trahuntur . Bacon . 1 Chron . xvi . 15 . " "R / , ? d £ JL 3 always , * &c . In Pa . cv . 8 , " He hath remembered his covenant , " &c . Long before I met with a note in Hallett ' 9 Discourses , &c . ( II . 69 ) , I had conjectured , that the passage in the Chronicles should be corrected to that in the Psalms- The emendation may be
made with the greatest ease . But then there is an entire absence of external testimony in its favour . On the other hand , it appears ( Kennicott and De Rossi , in loc ) , fchat the clause in the Psalms has , in some few MSS ., been corrected from the text of the historian .
A most ingenious conjecture of Haliett ' s , on Neh . ix . 17 , ( Vol . IL 9 , 10 , ) where , for the words in their rebellion , he proposes to read , m Egypt * nas received subsequently a sanction additional to that of the
LXX . See Kennicott , De Rossi , and Houbigant , in loc . Job vii . 1 , ( xiv . 14 , ) "Is there not an appointed time ( in the margin , a warfare ) to man ? " &c . Dathe
translates the word by statio admodum molesta , and refers specifically to Num . iv . 3 , 43 . But I cannot be of opinion that the original term necessarily conveys the idea of any thing * harassingand vexatious . I would render it " a [ regular and prescribed ] service . ' * The expression was perhaps in the first instance military * and was afterwards transferred to ecclesiastical and civil life .
It must be admitted , however , that Dathe is by no means singular in his interpretation . Scott , whose paraphrase , * an appointed time of affliction , " clearly indicates his view of the Hebrew noun , cites Dan . x . 1 ; though the passage is nothing to his purpose . See Dan . xii . 4 . The rendering in dimmer's Great Bible , is curious partly accurate , but in part grossly
Untitled Article
Notes on Passages of Scripture , 527
Untitled Article
erroneous , Hath man any certain time upon earth ? " In Num . iv . 3 , 23 , &c . ' ,-Mr . Wellbeioved , with his accustomed care and judgment , has " the service . "
Ps . Ixxxiv . 9 . " Behold ,. O God , our shield / ' &c . Translators and Commentators are divided in respect of the rendering and import of this clause . According to some , Jehovah is here styled the Shield , or Guardian ,
of the Jewish people ; an interpretation countenanced , at least , if not required and suggested , by the eleventh verse . Others are of opinion , that David is now spoken of as the shield of his subjects ; that * ' our shield" and " thine anointed" are one
and the same individual . This is a very plausible exposition ; if it be not indeed quite correct . Dathe objects to it , that David ( assuming him to be the author of the Psalm ) employs throughout the singular number : " At enirn vero obstare videtur numerus
pluralis , cum in toto Psalmo David de se in numero singulari loquatur /* What , nevertheless , if the Psalm were written , and actually used , in parts ; if some portions of it were put into the mouth of a chief singer , or leader , while the others proceeded from a
chorus ? There is nothing improbable , but the reverse , * in such a view of the poem before us : and if we can with justness adopt this opinion , Dathe ' s reasoning will fall instantly to the ground * Mendelssohn , who divides the Psalm in the manner which I liave represented , translates the words in question ,
" Schaue auf unser Schild , Gott ! Sieh' auf deinen Gesalbten . " Matt . ii . 1 . " When Jesus was born in Bethlehem , of Judea , In the
days of Herod the King , " &c . The highly respectable author of " Aa Introduction to the Geography of the New Testament /* says ( 5 th edit . 33 ) , that ** Herod died three or four years before the commencement of the
Christian aera . " I presume he means , that , according to Lardner ' s accurate statement , ( Works , 1788 , Vol . I . 428 , ) rf if Heroddied in 750 , he died three years and nine months before the vulgar Christian rei ^ which com * * See Streets arrange me tit and note , in loc
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Sept. 2, 1824, page 527, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2528/page/15/
-