On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
^ & they , must have known oi this ancient interpretation . Any argument , . therefore * fotuatied on the disagteemeat of the Chaldee interpreters , who were themselves Jews of ancient date , with the Masoretic punctuation , must be frail and unsatisfactory . ( 7 ) Rosenmuller should have
informed his readers that the different editions of the'Septuagint vary greatly in the rendering of our passage . They are accurately and faithfully described by Dr . Pye Smith . I shall presume , in the following observations , that all those to whom
tlie ^ - will have " any interest , have access to Dr . Pye Smith ' s : Scripture Testimony /' ( s ) In opposition to Grotius * Dn S . remarks , that yyv signifies a giver of counsel , and not a solicitor of it .
The verb , however , from which this participial form is derived , may be taken in either sense . If , at least , we can depend upon Cocceius , ( ed . 1777 * ) whom ; Dr . Smith frequently conduits , this verb denotes " . partim concilium dare , partim concilium
cape re ,- so as to correspond with both the . English words to counsel and to consult . See also Pagninus : " Conslliarius , comulta . " Ought not the erudition and accuracy of Grotius to have vouched for the possibility of his translation ?
() Dr . Smith attributes to Rosenmutler the words , " ^> K hie est fortis , potens , heros , as Job xli . 17 ; 2 Kings xxiv . 15 / ' which he proceeds to controvert . Dr . Smith perhaps employed the first edition of the Scholia , as the clause is not to be found
in the second edition . ( lo ) Is Dr . Smith correct in affirming that the Arabic ( if of the London Pplyglott ) supports the reading of the Hebrew ? It appears to be a combination of the different readings of the
LXX . ( ll ) Dr . Smith objects to the interpretation of Le Clerc , that the prefix n might have been expected before b& I can see no reason that this phould be , and the probability surely is , that he Clerc would have attended
to this if he believed it to be a rule of the Hebrew grammar . If in the following instances , —Gen . i . 2 , 4 t spirit of God ; » Exod , ix . 29 , " voice of « od ; " Job . i . J . 6 ,, " fire of God , "the word for < 7 orf requires no preftx ,
Untitled Article
surely Mo ^^ ia i iS * $ lease beforeiis ^ y ' } : ¦ :: ¦¦ ¦¦ ¦ - -. v —¦ ¦¦ - , . ' . ( ' * - « > Rosenmviller does n 6 t , ( at least i ^\> . U | e ^ i ^/ : ^ t ^) > - •) B A ^ ' &r : S » affirms , translate iw ^ ujmrnofifak but eter ±
rial ; nor does ^ he eriiploy any reasoning to shew that the phrase is inconsistent with long * though indefinite ^ duration , which is admitted by Pagninus , Cocceius and Parkhurst ,
Untitled Article
Shnctttres orijJtmericun ^ Quab ^ r CrmSL lli
Untitled Article
Slk ^ Dec . 5 , 1824 . AS the ^ Cree l to which the following strictures , from the Philadelphia Universalist Magazine ,
relate , has been l « dd before your readers , ( Vol . XIX . pp . 14 r 339 , ) I transcribe a copy lately received from America for insertion , in the hope they may convey useful instruction to some of the brethren on this
side the Atlantic , who may equally require it , and not be unacceptable to others of your readers . P . ( t A Novel Creed , intended for Quakers , but honourably rejected by them .
. " Orie would have thought that the Christian world , of all sects and denominations , had become too well informed , for any few designing men to attempt to make and palm a Creed upon a whole body of Christians , almost without their knowledge or consent : but if our information be cor-.
rect , ( and we have it from one of the Society who was present at the General Meeting of Friends , ) the way in which the Essay of a Creed ( from which we have made the following extracts ) was got up , and attempted to be carried in the General Meeting , fails but little short of the manner of
making creeds in the third and fourth centuries . To the credit , however , of the Society , the attempt did not succeed " . The Essay of a Creed from which the following extracts were taken , was adopted and printed by "the Meeting for Sufferings" of the Yearly Meeting
of Pennsylvania , and copied on their Minutes , which are annually read in the Yearly Meeting for its approbation : but so much disapprobation was expressed with it , that the pamphlet was ordered ** not to be published *' Hence the work was suppressed ; but this cannot make it any less true or any more false ; and as it was evi-
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Jan. 2, 1825, page 13, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2532/page/13/
-