On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
xnies , the object of th ^ other being to subvert it by simitar views . For the universal Father , the impostors substituted the Supreme Unknown God , which they pretended to have revealed ; for the man Jesus or the Son of God .
they held forth as an object of faith the God that had descended upon him ; and in the room of the Holy Spirit , whiicli attested his simple humanity , they % laced a fictitious being , which ia mockery they called Truth or mother of all .
I have said that the context without the seventh verse , is a dead letter . Th % next verse , which is allowed to be genuine , is a demonstration of this : ' * There are three which bear testimony on the earth , the Spirit , the Wmt and * the Blood . " The water
and the blood bear testimony ; as having proceeded from the region of the heart pierced by the spear , they prove that the sufferer , being really a man possessing flesh and blood , actually died : and the Spirit bears testimouy , because , being communicated to Jesus at his baptism , it enabled him to foresee and to foretell his
death . But what does this testimony prove ? Taken in itself , nothing to the purpose . Every man has flesh and blood ; every man dies . But take Jesus ill the character of the Logos , alive , and in heaven at the time the
Apostle was writing , as it is asserted in the preceding , disputed verse , the circumstance of his having died proves every thing . It places on a solid foundation the grand principles of
Christianity , the actual death , resurrection and exaltation to the right hand of God , of the man Jesus Christ $ whence , according to his own solemn promise , he vrtll one day return in the power of his Father to raise the dead
and judge the world in righteousness . The Gnostics aHowed that the Christ , after the crucifixion of Jesus , was still alive , as having neither died nor suffered . In order to set aside this ,
it was necessary for the apostles to assert his death , whenever they had occasion to speak of him as being alive . See Rev . i . 18 ; also , ch . ii . 8 . The conclusion , then , infallibly is , that the text of the Three Heavenly Witnesses , 1 John v . 7 > ifc genuine : for is is morally impossible that a verse which attests the simple humanity of Christ , and sets aside IttiyK
Untitled Article
nity , should s be the forgery of men who , "In after ages , perverted it tfr prove the Trinity . BEN DAVID .
Untitled Article
20 On 0 B&mfmrqf John % € &spel
Untitled Article
Sir , AM happy to see that die ques-I tion regarding the interpretation of the proem of John ' s Gospel has engaged the attention of several of your ablest correspondents . From
the opinions that they have expressed , I am led to hope that this good at least will arise , that when another edition of the Improved Version shall be given to the public , the Socinian interpretation will no longer be allowed to maintain its place exclusively of the other- —I mean that of Lardner
and Priestley ; but that , at least , both will be so introduced as to afford a fair alternative to the reader ' s judgment . I see with satisfaction that the mode of interpretation for which , I contend is adopted in the continental versions , which are therein at variance with the received English text . The Geneva version of 1802 renders the €
passage thus : Au commencement etoit la parole , la parole £ tqit avec Dieu et la parole £ toit Dieu . J 5 i ( e £ toit au commencement avec Dieu . Toiites choses ont 6 t 6 faites par elle , "
&c . Harmonizing with this we find , the Italian version : tc Nel prineipio la parola era , e la parola era appo Iddio , et la parola era Dio . JE # sa era nel principio appo Dio . Ogni cosa h
stata fatta per essa , " &c . And to do justice to all opinions and to the original itself , the English rendering ought to be similar to these ; and I trust in the next edition of the
Improved Version we shall see it so . It would run thus : " In the beginning was the word , and the word was with God , and the word was GocL This was in the beginning with Goc } . All things were made ( or done ) by it , and without it no one thing was made ( or done ) whifih has been made ( or done ) . ' * Such a translation is in
itself neutral 5 it favours no opinion particularly , and is therefore such as all parties may use with satisfaction : whereas the present text of the Improved Version has such a peculiarity as to be altogether intolerable to those who view the subject in any degree $ iflferently from its authors . Surely it i $ a mutter of the greatest
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Jan. 2, 1826, page 20, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2544/page/20/
-