On this page
- Text (2)
•* Better a day in thy courts than a thousand I I would rather be a door-keeper in the house of the Lord Than dwell in the tents of sin . " The rendering- of this passage , is afterwards somewhat varied , without being equally correct :
« A day in thy courts is better than a thousand . I had rather be a door-keeper in the house of God Than dwell in the tents of wickedness /'
In the German original the words are the same in both the instances of citation . To the editor we must acknowledge our obligations for the signal taste
ami judgment , with which he has executed his task : our gratitude is offered to him , not only for what he has done , but for what he has forborne to do .
The liberty , ' * he says , * " which I have used with the original consists wholly in retrenchments . Of these alterations some have been made to prevent repetition and diffuseness : in a very few instances what appeared evidently fanciful or unfounded has been silently effaced . "
Such a discretionary power , essential as it is to a translator , couKl not be safely committed to every individual . In the hands of the editor of He Ion ' s Pilgrimage i it has been exercised with threat advantage to the author and to the English public . The writer of the " Essay" remarks f that " whenever an idea is < ut off by the translator , it must be unly such as is an accessory , and nut ; principal in the clause , or sentence : it must likewise he confessedly redun-^ in , so that its retrenchment shall
lu > t impair or weaken the original t hought . " Redundancies of this class ur irequent in Strauss ' s own volumes , }; hut have no place in the translation . Ihat some , though not all , the
the-* Pref . xv . t P . 33 . I See , among many examples , B . ii . Ul « par . 3 , [ at the end , ] in the origi" o C . * iii- I ) ar- 4- In B- ui- Ch- '• ¦ ° nie circumstances are very judiciously ° "m : e ( l , as aiyo in B ; Ch v >
ulogical opinions advanced in this work are the opinions of the author , may in reason be supposed . In these sentiments the translator * wishes by no means to be understood as uniformly agreeing : but he has neither suppressed nor disguised them ; tliey are stated honestly and fully , and left to make their just impression upon the reflecting and candid reader .
The editor of Melon ' s Pilgrimage , should he again lay this work before his countrymen , will perceive it to be susceptible of amendment in a few , though not material , circumstances . Occasionally , he will have to correct errors , now existing , of the press ; occasionally , yet rarely , some inadvertencies of the pen . In bidding him , for the present , farewell , we shall employ the words of the writer who has so well deduced and illustrated
the laws of literary translation , and shall pronounce of the volumes before us , that they exhibit a good translation , ^ because in it the merit of the original work is so completely
transfused into another language , as to be as distinctly apprehended \ and as strongly felt , by a native of the country to which that language belongs \ as it is by those who speak the language of the original work . N . ^ m
* Preface , xii . t Essay , &c . p . 13 .
Review . — Thomas ' s Thought-Booh . 355
Art . II . — My Thought Book . J . P . Thomas . 8 vo . pp 401 . Sherwood and Co . 1825 . 8 * . FTI ^ HIS volume , like the title-page _ JL here fully given , is a curiosity . The author , who , it appears , is a solicitor , has set down in his book whatever came into his mind , and his Thoughts , 869 in number , he terms Essays : some of them arc contained in three words and some extend to a dozen pages . As was natural , the writer touches upon many subjects connected with his own profession : he devotes many pages to the fine arts : and not a few are the passages relating to theology and metaphysics . With respect to these last , Mr . Thomas shews himself to be of the liberal school , though not the follower of any master . From the plan of his book , his Thoughts sometimes succeed one
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), June 2, 1826, page 355, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2549/page/39/