On this page
-
Text (2)
-
JDr. Estlin, m Reply to Mr- Mar€om > on ...
-
vox., ix. 2 z
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
T)?. Estlin, Hi Reply To "Mr. Marsom 9 O...
phrastus , in which it is applied to the pruning of trees . Constantine adds erudio ( to instruct )^ and quod nimiumest reprimerc [ to keep within bounds—or to restrain what is excessive ) ; and of KoXaonc he
says , " proprie dtcitur pumtio qucedam , hoc est castigatio ac cohibitio qucedam appetitionis non autem ultio et vindicta ( it is pro * peril / called a certain kind of punishment , that is CHASTISEMENT * and a certain restraint of impetuous desire , but , by no means
tENGEANCE ) , and Schleusner confirms these explanations , Aristotle de Rhet , Lib . I . Cap . x . Sect . 4 , has this passage : A / a Svfihv $ e x . oti opyyv , rs r ^ wp ^ riHcx * $ ia , ( p £ p £ i < 5 e TiuLuupia , kou xo \ ot < ri $ -
vijizv yap xo \ oc < ri $ row TtOLcyyv tos lysxcx , Epw 7 ) Ss rifAtwpiX ) rov rfotZuWcff , ? W dc 7 roTr \ y } puj & ii . I vrish htre to inform your English readers that the two words by which punishment is generally
expressed in Gre , ek are Timoria and Kolasis , that there are , no doubt , instances in which they are used promiscuously , but that in general their sense is distinctly preserved , —that Aristotle in his Ethics sometimes uses them both .
nftt as synonymous , but as expressive of different ideas , and that ih the passage now under cirisid ^ ratioh , he thus explains their difference : * ' Evil inflicted
/ rom passion and anger receivtsthe appellation ofTiMORLA . There is this difference between the two words . Kolasts ^ which is the word used in JVlatU xxv . 46 ) is evil inflicted for the sake
of ike person "who suffers tt > and Titnorid is evil inflicted for the iakk < yf ihe person who inflicts ity ahdforkis otoii gratification ^ The uitraducUQn oil 4 h ^ r / w ^ rd
T)?. Estlin, Hi Reply To "Mr. Marsom 9 O...
Kolasis at all in this connexion opposed to iiourjv ( life ) and with , the same adjective , is perfectly inexplicable on the hy pothesis we have been considering . But the adjective otiuvviog is never used
with the word Qocvarog ( death ) , not even where it is said , " the gift of God is eternal life . " In opposition to thisy it is said the Cc wages of sin is death / ' I would just observe here , that Mr . Wakefield is all along speaking otjutufe pitniskment which he likewise calls
chastisement ^ and that he never presumes that God acts upon one principle as a Jwrfge , and upon another as a Father ^ a distinction which iappears to me similar to that which , supposes that our Saviour as Man did not know the time of the destruction of Jerusalem , although as God he certainly possessed this knowledge . This distinction seems to be forbidden
by our Lord when he says , ** the Father judgeth no man , but hath committed all judgment to the Son . " To the charge of " turning adjectives in one language into
substantives in another , " every translator must plead guilty . I was going in a sentence above to write synonimes for synonymous ; and if this letter shouM ever be
translated into French I shall not object to the alteration . I suppose the power of attraction would be ijs well understood as the attractive power . I find ip two places in the New Testament ifpo xpo * w v atcjuviujv which I have never yet seen translated before the everlasting times , rendered by #
substantive , ' before the world beg & n , ° 2 Tim , i . 9 / Tit i . 2 5 and ; ttie substantive rendered by an ad * jecfiys rdi > $ & fipci *& frw ckh & w ?
Jdr. Estlin, M Reply To Mr- Mar€Om > On ...
JDr . Estlin , m Reply to Mr- Mar € om > on Future Punishment- 353
Vox., Ix. 2 Z
vox ., ix . 2 z
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), June 2, 1814, page 353, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/mrp_02061814/page/33/
-