On this page
-
Text (2)
-
Untitled Article
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
II . The second is the Samaritan . This version appears to have been made , at least , before the time of our Lord . John Morinus makes it more ancient than the Greek , viz . the time of Esdras .
III . The third is the Chaldee Paraphrase , which was made by various 4 tuthors , and at different times . Onkelos translated the law about the time of Christ . Jonathan-Ben-Uzziel , a disciple of the celebrated Hillell , (
concerning whom the Talmudists have some wonderful traditions , ) translated the former and latter prophets . He lived about thirty years before Christ Another paraphrase is ascribed to him of the Pentateuch , but this may be
proved to be the work of a much later author . IV . There is a tradition in the East ,
that the Syriac of the Old Testament as well as the New , was made not long after the times of the apostles , and arguments are not wanting to prove this . It is publicly read in the churches through the East . It follows principally the Hebrew text , from which the version of the Old
Testament was made . V . The fifth is the Ethiopic of- the whole scripture , which is much more ancient than Joseph Scaliger thinks . It is mentioned by Chrysostom . It follows , for the most part , the Greek in the Old Testament , and agrees pretty much with the Vulgate in the New .
VI . An Armenian Version of the whole scripture is extant , as I have been informed by eye-witnesses . I have the Armenian four gospels , but so obliterated in many places that ,
without the assistance of another copy , they could not be engraven on types . Most affirm that it was made by Chrysostom VII . Origen arranged the Creek
Versions of Aquila , Theodotion and Symmachus in his Tctrapla and Hexapla , and to them added a fifth and sixth with the Hebrew text , whence he called these volumes Octapla . Aquila , who revolted to the Jews ,
made his about Anno Christi , 130 . Theodotion , a proselyte , becoming an apostate , first a Marcionitc , afterwards a Jew , made his about Anno Christi , 18 O- Symmachus , a proselyte also , edited his in the reign of S events , about Anno Christi 200 . VIJI . The Coptic or Egyptian , as
Untitled Article
Sir W , AS glad to see announced in I your last number , that the controversy on future punishments was closed , and that the popular doctrine of atonement was to be brought under discussion . I could have wished
indeed , that it had been simply the doctrine of atonement , and that the question had been confined solely to ourselves , who are Unitarians- For , if we enter into the popular doctrine * a vast field of controversy is open on a
variety of unimportant points , which are all set aside by the conviction in our own minds , that there is only one God , the God and Father of our Lord Jesus Christ . Of course , as we deny 1 hat Jesus is other than a man , in
the highest degree favoured by God and raised to a name above every name , we cannot enter into the metaphysical arguments on sin , of the necessity of an infinite Mediator , and similar points , by which the mind is led away from scripture to vain and
frivolous disputes on the idle traditions of men . But the question of atonement itself is of a far more important nature , and according to the opinions entertained of it , will be the respect and reverence paid to our Saviour . I have found in the writings of several
Unitarians , and the conversations of others , that I differ very materially from them in my view of our Saviour ' s character . Whilst they consider him merely as a teacher sent from God , mighty in word and deed , I look upon him as my Saviour , as one through
whom the Creator bestows the greatest of gifts to the human race- He is not to me therefore merely the pointer out of immortal life to his followers , but the indispensable medium , by which we enter into eternity . I need not say with wFiat terms of gratitude such a benefactor must be
hailed by every one who looks up to the head of our com in unity , the first-born from the dead , the Saviour and Redeemer of mankind , in the light 1 do . The language of St . Paul will not appear to us too glowing , nor are any metaphors too strong to us , who be-
Untitled Article
52 Mr . Freud on the'Atonement .
Untitled Article
Athanasius conjectures , was made about the time of the council of Nice . P . S . There is an error , Mon . Rep . Vol . ix . p , 597 . in the minute of Astley Meanley ' s death . He died in June and not in March-
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Jan. 2, 1815, page 32, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1756/page/32/
-