On this page
-
Text (1)
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
person more competent to the fcwsk to undertake i& A lthough the yaju&ble little work of Hopton Haynes , with the more recent antl truly ekfcelleat works , of Mr . Lincteey , Dr . Carpenter and others , may enable persons , ignorant of the Greek language , to form tolerably correct of » aions concerning texts of Scripture which admit of different
translations , yet , in a study of so much importance # s that of the Bible , it seemed to me highly proper that we should depend as little as possible upon the knowledge or prejudices of others . One great ipotive with me for entering upon the study of the
Greek language , was to qualify myself to examine and compare one part of the sacred volume with another . This , I think , cannot be satisfactorily doae by the merely English reader , as toe same Greek words or phrases are differently translated in different parts of the New Testament .
llie reading a translation has been , not unaptly , compared to seeing the wrong side of the Arras ; and it has even been said that the being- able to read the admirable works of Cervantes in Spanish , is a sufficient recornpence for . the labour of learning that language . If there be any justice in
these remarks , what pleasure may not the student look for , whose aim is to read the sacred records in their original language ! This acquisition appeared to me in so alluring and fesciaating a point of view , that , in my sixtieth year , I entered upon the formidable study of the Greek language .
Instead of bestowing y much time upon the grammar , I merely read with attention that part of it vrhieh treats of the different parts of apeeeh . With this trifling knowledge I entered upon the study of the Greek Testament . My first and only additional book for some timeand wiiich
strong-, ly recommended fchi ? study , vvm a week-English Learieon , printed in 1661 , vvhidi 1 met wiBli by accident . To this were added copious vocabularies , JSngifefe ] and Greek and Greek fend English ; al »© an abridged < Jf
ftBi-* & ? * fo additipu too this 0 umi » ary ot ^ nowled ge . tbit book ; teortfaiiKed <>« ^«* is > ^ vjdpi * n * tix * n xrfi cfea& > - iL of Z ***^ t dhs $ ^ Hgmil&xu » a 0 n * Hw ^^^* thepur t af « p € ack ^ i&ve * Y dif-
Untitled Article
ferent word ds sta ^ dr and : its d ^ P ^ r jence uppn tfre woras ^|^^^^ ^| ^ cujar relating to it , w > mm ^ f ^ if ^ would be expected to ^ ' y f ^ ^^^ m to his tutor . To this I p ^ id partteuter attention , wilting down a versp or two at a time , and rn ^ kiag myself perfectly master of" every wpW \[> : Qf the declension , the case and aunarber of the substantivesand of ever ?
najr&b&i-, lar respecting the verbs ana other parts of speech . In travelling through the praaris in this way , I gained a kind of general knowledge of tSe Gram ni ^ and with it the knowledge of a nunir ber of Greek words : indeed , I gained a knowledge sufficient to enable me to venture upon the Greek Testament .
Whether this may j > e the best method of commencing Ithe study of the Greek language , I am by no means competent to decide ; but I think I may safely pronounce it to be the most pleasant for an adult without a
tutor . The common plau of spending much time upon the Grammar at first , appears to be dry and uninteresting . It is something like beginning a jbrav ney in the dark , and making a large part of it not only without day-light , but without either moon or star to cheer the traveller . In the method t
have ventured to propose , and whH ^ is by no means a new one , the journey is begun at early dawn - the traveller has a glimpse of light at the very first , and additional light and pleasure are afforded him at every step . Not
only does fee gain the knowledge of * number of Gr ^ eek words , with taw grammatical construction and depsndence upon eaci other , but this knowledge is acquired in the most agreeable
manner , and § $ a $ on $ d * if J may 60 express myself , . with the most pleasing and useful ideas . At every stqp the student vyiU find scripture ideas clothed in a new and delightful dress ; eu 4 at every * step * the knowledge of his
native language wilj be improved * pnd h& wjjl become sensible pf his obligation 8 to the Gr ^ ek l ^ nguag ^ forwqnls that are useful to him ou the most common occasion ^ , l . l : , . ; i 1 v J Frow th ^ remtrJ ^ I Hv € > oft ^(| ,
, ymxv rea 4 er 3 v $ & fffltsfrft * tte «| t ^ Jie p * wi $ , I tow i : mmm ^ s 4 i w mmdU-~ pm * t } b \ Q &wbiter ^ m j ^ # * op ^ e ^ pd ^ fraptsmtog ^ ml 4 mmm 0 wh }
Untitled Article
Setf-taught Knmledg * < qrjte ?\ fae 4 & Testammt . 66 &
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Oct. 2, 1823, page 565, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct1789/page/5/
-