On this page
-
Text (1)
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
73 $ Notes on Passages of ScHpture .
Untitled Article
delssohn , who must have well understood the language of his people * has ., " So bebt , und sundigt nicht : " and Le Clerc ' s note , in lac , is highly satisfactory .
It has been assumed that the apostle faul purposely employs , in the former part of Ephes . iv . 26 , the above cited language of the LXX . The two passages are * certainly identical . Is their identity matter of coincidence , *
or of design ? This question perhaps cannot easily be determined ; the probabilities , on either side , being quite or nearly equal . If the writer of the epistle intended to quote from the Greek version of the Psalmist , he has
used , nevertheless , the words before us in a different signification from that which they demand in the Hebrew text . The grammatical construction is
what has been so frequently and so pertinently stated : were authorities waftted in support of it , I could produce tnanjr , besides those which I ehutheirate below , f After all , whether the clause relate to the act or the
habit of angety is a point which does not test on the grammatical construction , but is to be judged of by the nature an ( J tenor of th £ advice , [ Eph . iv . 26 , J when compared with the 31 st
verse . No man will suppose that in the Christian Scriptures anger is enjoined or recom mended ; whether , and in what degree , it is tolerated there , may not be undeserving of a distinct inquiry .
Morals in the gospel , are pushed to no extreme : if we receive them as they were taught by Christ and his apostles , and are illustrated in his own temper and conduct * we shall be sensible that the ethical lessons of some
following and even early ages were unenlightened and impracticable . If the Soti of Ood lopked ^ on a band of malignant hypocrites with " anger / ' % who shall maintain that the act of
anger is necessarily and absolutely * Eichhom , E . ind . N . T . III . 89 , Note ( u ) . f Dr . S . Clarke ' s Eighteen Sermons , No . VL , or Us Works , Vol . II . pp . 42 (>' , &c . ; Wakefield ' s Translation of Matthew , J > . 417 ; and E . F . C . Rosenmuller on Ps . iv . 5 : —< -the last-mentioned author
quotes Schroeder ' s rule . * % Mftrk ill . 5 , where , be It remembered , the Creek Word is opyijq ^
Untitled Article
Notes on Passages of Scripture . />* . 2 , 1824 . ¦ i € I have often compared studying the Scriptures to repeating philosophical experiments . Something unexpectedly arises to the critic , or philosopher , which delights and decides him . " Archbishop Neivcome *
Deut . xxxiii . 29 : " O people saved by the Lord !" 1 Sam . xxvii . 1 : " —so shall 1 escape out of his hand . " Isaiah xix . 20 : " - —he shall send them
a Saviour . ' FTpHE verbal interpretation of the I New Testament is to be sought for , first of all , in the phraseology of the Hebrew Scriptures , and especially in the Septuagint translation pf ttiem :
afterwards , it may be useful , but can seldom b . $ essential ao | l important , to shew how the same words are employed in the classical writings of antiquity . In the LXX ., for example , the term < rcSCa > , under all its forms ,
&c , is of frequent occurrence : it is the rendering of no small variety of verbs , &c . in the original ; as the above quotations will , in part , deftionstrate . Nothing , too , can be more certain , than that this word has a great latitude
of signification in the writings of the evangelists and apostles - > though its precise sense may , in every case , be ascertained by its context—which is indeed the grand object to be kept in view by an expositor of the sacred volume .
There is but one legitimate mode of investigating the import of those expressions in scripture , to which different theologians annex different ideas ; I mean the analytical . The places where those expressions are found , must be put down , and Considered , in their order : and the true
classification and weight 6 f them niust then be submitted to the judgment of the hearer or the reader . Ps . iv . 4 : " Stand in awe , and siii not . " In the LXX , it is , ( y pyi ^ s&de K < xi my ) d [ Aa , pTai / ETTE . But I doubt
whether those translators have given here the meaning of the original : their remlerihaf appears inconsistent with the scope of the Psalm , and has not beem generally followed and admitted . I decidedly prefer the version of this clause in the English Bible . Men-
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), Dec. 2, 1824, page 732, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2531/page/28/
-